Papst Franziskus: „Schickt mir einen guten Honda“ – Kenia erfüllte den päpstlichen Wunsch


Schickt mir einen guten Honda.
Schickt mir einen guten Honda.

(Nai­ro­bi) Mit einem iro­ni­schen Wort­spiel weist die tra­di­ti­ons­ver­bun­de­ne Inter­net­sei­te Secre­tum Meum Mihi auf ein ern­stes Pro­blem hin: die teils miß­ver­ständ­li­che und daher ver­wir­ren­de Spra­che von Papst Franziskus.

Anzei­ge

Im ver­gan­ge­nen Som­mer besuch­te Papst Fran­zis­kus Latein­ame­ri­ka. Sei­ne Anspra­che beim Welt­tref­fen der Volks­be­we­gun­gen in San­ta Cruz de Sier­ra in Boli­vi­en been­de­te er am 9. Juli 2015 mit den Worten:

„Y, por favor, les pido que recen por mà­. Y si algu­no de ustedes no pue­de rezar, con todo res­pe­to le pido que me pien­se bien y me man­de bue­na onda. Gra­ci­as.“

In der offi­zi­el­len deut­schen Über­set­zung durch den Vati­kan wur­de der Satz fol­gen­der­ma­ßen wiedergegeben:

„Und bit­te beten Sie für mich! Und wenn jemand von Ihnen nicht beten kann, dann bit­te ich ihn – mit allem Respekt –, dass er gut an mich denkt und mir eine ‚gute Wel­le‘ sen­det. Danke.“

Was aber ist eine „bue­na onda“ und wer soll sie dem Papst schicken? Offen­bar hat­te auch der vati­ka­ni­sche Über­set­zungs­dienst Ver­ständ­nis­pro­ble­me, was es mit der „bue­na onda“ auf sich haben könn­te, und setz­te die „gute Wel­le“ unter Anführungszeichen.

Secre­tum Meum Mihi sieht das Rät­sel nun gelüf­tet. Wäh­rend die Welt noch über die päpst­li­chen Wün­sche grü­bel­te, hat­te man sie in Kenia genau verstanden.

Als das Flug­zeug mit Papst Fran­zis­kus gestern in Keni­as Haupt­stadt Nai­ro­bi gelan­det war, wur­de das katho­li­sche Kir­chen­ober­haupt in einem grau­en PKW der Mar­ke Hon­da in den Prä­si­den­ten­pa­last gebracht. „In Kenia erfüll­te sich der Wunsch des Pap­stes: ‚Mán­den­me bue­na onda‘. Am Flug­ha­fen erwar­te­te ihn ein guter Honda.“

Oder soll­te jemand in Kenia Papst Fran­zis­kus miß­ver­stan­den haben?

Text: Giu­sep­pe Nardi
Bild: Secre­tum Meum Mihi (Screen­shot)

Print Friendly, PDF & Email
Anzei­ge

Hel­fen Sie mit! Sichern Sie die Exi­stenz einer unab­hän­gi­gen, kri­ti­schen katho­li­schen Stim­me, der kei­ne Gel­der aus den Töp­fen der Kir­chen­steu­er-Mil­li­ar­den, irgend­wel­cher Orga­ni­sa­tio­nen, Stif­tun­gen oder von Mil­li­ar­dä­ren zuflie­ßen. Die ein­zi­ge Unter­stüt­zung ist Ihre Spen­de. Des­halb ist die­se Stim­me wirk­lich unabhängig.

Katho­li­sches war die erste katho­li­sche Publi­ka­ti­on, die das Pon­ti­fi­kat von Papst Fran­zis­kus kri­tisch beleuch­te­te, als ande­re noch mit Schön­re­den die Qua­dra­tur des Krei­ses versuchten.

Die­se Posi­ti­on haben wir uns weder aus­ge­sucht noch sie gewollt, son­dern im Dienst der Kir­che und des Glau­bens als not­wen­dig und fol­ge­rich­tig erkannt. Damit haben wir die Bericht­erstat­tung verändert.

Das ist müh­sam, es ver­langt eini­ges ab, aber es ist mit Ihrer Hil­fe möglich.

Unter­stüt­zen Sie uns bit­te. Hel­fen Sie uns bitte.

Vergelt’s Gott!

 




 

18 Kommentare

    • Die aus Wolfs­burg, Ingol­stadt und Mün­chen wer­den auch die Hän­de über dem Kopf zusammenschlagen.….Aber was tut man nicht alles für die Mission…in den öst­li­chen Gefilden!

  1. Die viel gebrauch­te spa­ni­sche Rede­wen­dung „man­dar bue­na onda“ bedeu­tet so etwas wie „wünsch mir das Beste, das Gute“. Es hat über­haupt nichts mit „new age“ zu tun. Der hei­li­ge Vater benutzt gern umgangs­sprach­li­che Sät­ze, um mit der Leu­te leicht zu kommunizieren.
    Ich bin Pro­fes­sor für spa­ni­sche und latein­ame­ri­ka­ni­sche Lite­ra­tur in Kolum­bi­en. Spa­nisch ist mei­ne Muttersprache.

    • „Wel­len“ haben sehr wohl etwas mit einer moni­sti­schen Welt­an­schau­ung zu tun, wie die des New Age eine ist. Es ist aber miss­lich, wenn sogar Radio Vati­kan die von Ihnen erklär­te Rede­wen­dung nicht kennt. Letz­ten Endes nur ein wei­te­rer von unzäh­li­gen Fäl­len, wo Extra-Erklä­run­gen not­wen­dig sind, um den Papst zu ver­ste­hen. Die­sen Fall konn­ten Sie auf­klä­ren. Ande­re blei­ben unklar.

    • Hoch­ge­lehr­ter Herr Pro­fes­sor @Luis Car­los Henao,
      Vie­len Dank für Ihre Erklä­rung: jetzt ist es geklärt.
      Hon­da sind übri­gens sehr gute Autos.

    • @Luis Car­los Henao: Was heisst dann Schein­hei­lig­keit und Schwät­zer­tum auf Spa­nisch? Spa­ghet­ti und Piz­za wer­den es ja nicht sein, oder?

      • Höchst­wahr­schein­lich „bue­na tar­de“ und „buen almuerzo“;
        kommt jeden­falls von bue­na sera und buen branzo!
        Oder war’s doch Tapas und Tango?
        Eher unwahr­schein­lich, das heißt ja schon Urbi et Orbi!

  2. Fan­ta­stisch: „Si non è vero, è bene trovato“.
    Die­se wit­zi­ge Geschich­te erin­nert mich übri­gens an die­sen Welt­wett­be­werb für Kri­mi­nal­kom­mis­sa­re, wo ein japa­ni­scher Poli­zist und Jiuji­tsu­spe­zia­list alle gro­ße Natio­nen schlug und dabei jedes Mal hin­ter­her nur den schwie­ri­gen japa­ni­schen Namen des ver­wen­de­ten Griffs angab.
    Am Ende kam dann Luxem­burg dran: drau­ssen hör­te man gespannt zu, dann ein schwe­rer Schlag und der unter­setz­te Luxem­bur­ger kam zur Ver­blüf­fung der Zuschau­er als „Sie­ger“ her­aus mit dem Kom­men­tar: „Toyo­ta-Crick (Wagen­he­ber)“.
    Die Rea­li­tät schlägt immer die Fantasie.

  3. Schenk mir doch einen klei­nen Gartenzwerg…könnte man sin­gen. Aber auch ein Papst hat noch
    Wün­sche, zum Bei­spiel, mit einem guten Hon­da gefah­ren zu wer­den. Außer­dem hat Franziskus
    noch einen Wunsch : Er bit­tet um gute Wel­len. Was für Wel­len Radio­wel­len oder Wasserwellen,
    oder bei­des. Mit Wel­len muss man Vor­sich­tig sein, sie kön­nen einen leicht unter­spü­len und sogar
    wegspülen.

  4. Und bit­te, bit­te ich Sie, für mich zu beten. Und wenn einer von euch kann nicht beten, bei allem Respekt Ich bit­te Sie, mir gut den­ken und sen­den Sie mir gute Stim­mung. Vie­len Dank.
    Soweit „Goog­le Uebersetzer“

  5. Wer nicht für den Papst beten kann, soll wenig­stens in guter Inten­ti­on toi toi toi für ihn sagen. Inklu­si­vis­mus eben. Mög­lichst viel Sym­pa­thie von mög­lichst viel Leu­ten erheischen.

    • Von wegen Sym­pa­thie: Mir hat mal jemand erklärt, dass „toi, toi, toi“ die Abkür­zung von Teu­fel, Teuf.., Teu… ist (wahr­schein­lich spuckt man des­halb dazu 3x aus)!
      Und die Wört­chen „hal­lo“ und „hel­au“ kom­men von „Höl­le“ !
      Wie­so spricht der Papst eigent­lich nicht mehr davon? Hat er doch anfangs stän­dig getan!

  6. Jetzt wur­de auch das noch kol­por­tiert. Irgend­wie dünkt mir aber, dass der Papst hier nichts verkehrt
    gemacht hat, was zu erwäh­nen ist, weil es nicht unbe­dingt immer der Fall ist.

  7. Schickt mir einen guten Honda.
    Mit der Erläu­te­rung des Sprach­wis­sen­schaft­lers dürf­te der Sturm im Was­ser­glas geklärt sein.

Kommentare sind deaktiviert.